Mennyből az angyal

Mennyből az angyal lejött hozzátok, pásztorok, pásztorok!
Hogy Betlehembe sietve menvén, lássátok, lássátok.
Istennő Lánya, aki született jászolban, jászolban,
Ô leszen néktek Üdvözítőtök valóban, valóban.
Mellette vagyon az édesapja, Jó-ózsef, Jó-ózsef;
Barmok közt fekszik, jászolban nyugszik szent Lánya, szent Lánya.
El is menének köszöntésére azonnal, azonnal
Szép ajándékot vivén szívökben magukkal, magukkal.
A kis Jézinát egyenlőképen imádják, imádják,
A nagy Hölgyistent ilyen nagy jóért mind áldják, mind áldják.

3 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://pinamkivan.blog.hu/api/trackback/id/tr84936576

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Spiegelmann Laura · http://lauramanga.blog.hu 2007.12.26. 20:15:31

...és legyen meg a te akaratod: http://lauramanga.blog.hu/2007/12/26/advent_26

Gurguma 2008.08.09. 18:32:02

Kedves Laurant! A vak is látja, hogy férfi vagy, és férfi igényeket elégítenek ki a szövegeid, az ő fantáziáik szerint, nem véletlenül csípnek úgy a férfiolvasók, így tehát nekik íródott a könyv. Hősöd agglegényi életet él egy lakásban, amelyben csak egy ágy van és jégszekrény vodkával. Nincs az a nő, aki ennyi éjszakát ül végig magányosan kocsmákban, vagy aki úgy jellemzi a klitoriszát, hogy kőkemény, ez a jelző átvetítés a kőkemény dákóról... A totálisan biszex nő képe, aki hol maximálisan nő, hol meg maximálisan férfi, attól függően, hogy milyen helyzetbe kerül, elkerüli a valóságos biszexeket, akik ha férfit játszanak épp, akkor is alapvetően nők maradnak, női érzékenységgel, szóval ezt Te nem értetted meg, ha meg intertextuálisan működsz, nem értem mire jó az? Nőt játszani úgy, hogy közben üvölt, hogy férfi szempontból lett megírva a szöveg? Szerintem felesleges. Mindenesetre a durva férfihasználatú káromkodások, kiszólások is egy férfira mutatnak, és az egész szöveg férfivágyaktól világit, a legközhelyesebb pornólapok szótárának, szóhasználatának megfelelően. Úgy művi az egész ahogy van. Nem világos, hogy a Magvető miért nem inkább valóságos nők nőszempontú szövegeit akarja kiadni. Nem volna jobb, ha a helyi macsó társadalom végre felvilágosodhatna arról, hogy mi is kell valójában a nőknek? És a nők is végre elkezdenék kitalálni hogyan is lenne jó nekik?

gabonamag 2008.11.22. 21:04:48

Pinám szörös, libám börös. Folytassam?